※ 이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
주소 영문 변환 및 해외 배송에 대한 유용한 정보를 확인하세요!
주소 영문 변환 서비스는 한글 주소를 영문 주소로 변환하는 무료 도구입니다. 도로명 주소 및 지번 주소를 정확한 영문 표기법에 따라 변환할 수 있습니다.
해외 배송, 비자 신청, 국제 업무 등에 필요한 영어 주소를 쉽게 변환하세요.
This free Korean address converter tool helps you translate Korean addresses into accurate English format. Our converter follows the official romanization guidelines for Korean address translation.
아래는 서울시청 주소를 변환한 예시입니다:
Example of Seoul City Hall address translation:
영문 주소는 다음 형식을 따릅니다:
예를 들어, "서울특별시 강남구 테헤란로 427"은 다음과 같이 변환됩니다:
427, Teheran-ro, Gangnam-gu, Seoul, Republic of Korea
English address format follows this structure:
For example, "서울특별시 강남구 테헤란로 427" is converted to:
427, Teheran-ro, Gangnam-gu, Seoul, Republic of Korea
한국에서는 도로명 주소와 지번 주소를 함께 사용합니다. 도로명 주소는 2014년부터 공식적으로 사용되고 있으며, 영문 주소 변환 시에도 도로명 주소를 기준으로 변환하는 것이 가장 정확합니다.
Korea uses both road name addresses and lot number addresses. Road name addresses have been officially used since 2014 and are the most accurate format for English address conversion.